公司新闻
道路的“脊梁”水泥稳定碎石施工全流程
水泥稳定碎石,简称水稳,是将级配碎石作为骨料,采用一定剂量的水泥和适量的水进行拌和,经摊铺、碾压、养生后形成的一种半刚性路面基层材料。它在道路结构中位于面层之下、土基之上,承担着分散荷载、传递应力、保持路面平整的关键作用。水泥稳定碎石一般适用于基层或底基层,厚度通常在15至22cm之间。
Cement stabilized crushed stone, abbreviated as water stabilized, is a semi-rigid pavement base material formed by mixing graded crushed stone as aggregate, using a certain amount of cement and an appropriate amount of water, and paving, rolling, and curing. It is located below the surface layer and above the soil foundation in the road structure, and plays a key role in dispersing loads, transmitting stresses, and maintaining a smooth road surface. Cement stabilized crushed stone is generally suitable for base or subbase, with a thickness typically between 15 and 22cm.
水泥稳定碎石的施工是一项系统工程,涵盖拌和、运输、摊铺、碾压、养生等多个环节。
The construction of cement stabilized crushed stone is a systematic project, covering multiple stages such as mixing, transportation, paving, rolling, and curing.
拌和是第一步。混合料应在拌和站集中拌制,确保水泥剂量和含水率的稳定。最佳产量应控制在合理范围内,以保证拌和的均匀性。
Mixing is the first step. The mixture should be mixed centrally at the mixing station to ensure the stability of cement dosage and moisture content. The optimal yield should be controlled within a reasonable range to ensure the uniformity of mixing.
摊铺是决定平整度的关键工序。现代施工普遍采用摊铺机分层摊铺工艺,基层分两层施工时均用摊铺机摊铺混合料。
Paving is the key process that determines the smoothness. Modern construction generally adopts the layered paving process of pavers, and when the base is constructed in two layers, the mixture is spread using pavers.
碾压是保证密实度的核心环节。混合料应在处于或略大于最佳含水量时进行碾压。采用“双钢轮+胶轮+振动”的组合碾压方案可实现最佳压实效果,压实度可达到98.5%,变异系数仅0.012。施工后各测点的压实度应满足不小于97%的要求,平整度应小于12mm。

Rolling is the core process to ensure compactness. The mixture should be compacted at or slightly above the optimum moisture content. The combination compaction scheme of "double steel wheels+rubber wheels+vibration" can achieve the best compaction effect, with a compaction degree of 98.5% and a coefficient of variation of only 0.012. After construction, the compaction degree of each measuring point should meet the requirement of not less than 97%, and the flatness should be less than 12mm.
养生是保证强度的最后保障。养生温度一般为20±2℃。养生结束后,还需通过钻芯取样检验基层的整体性。基于系统的施工质量控制和持续养护措施,基层7天回弹模量可达180MPa,弯沉值控制在0.35mm以内。
Health preservation is the ultimate guarantee for ensuring strength. The temperature for health preservation is generally 20 ± 2 ℃. After the health preservation is completed, it is necessary to test the integrity of the base layer through core sampling. Based on systematic construction quality control and continuous maintenance measures, the 7-day rebound modulus of the base layer can reach 180MPa, and the deflection value is controlled within 0.35mm.
从原材料的精挑细选到配合比的科学设计,从摊铺碾压的精准控制到养生的耐心等待,水泥稳定碎石的每一个环节都凝聚着工程技术的严谨与智慧。正是这层看似普通的“碎石+水泥”组合,撑起了中国百万公里公路的坚实脊梁。
From the meticulous selection of raw materials to the scientific design of mix proportions, from precise control of paving and compaction to patient waiting for health preservation, every aspect of cement stabilized crushed stone embodies the rigor and wisdom of engineering technology. It is this seemingly ordinary combination of gravel and cement that supports the solid backbone of China's million kilometer highway.



























公司地址:济南市商河县贾庄镇民营经济创业园
公司名称:永诚广建公路材料(山东)有限公司
备案号: